DREAMS COME TRUE - ア・イ・シ・テ・ルのサイン~わたしたちの未来予想図~
Hey it's because of you so we are together here
Hey it's because of you so I can imagine the future
We both don't know what tomorrow will be
but you're always on my side as it's such natural and right
spending every 'today' with me, so
Is the feeling actually communicated to you?
I love you, could it be communicated to you?
Before our todays become yesterdays
(歌詞是把大意翻成英文給朋友看..., 也就一起貼上來, 不貼中文跟日文了)
曾經有沒有過, 你在與你擦身而過的女孩身上, 伴著陣陣幽香, 找到很舒服的感覺, 待趕緊回頭時, 只見她一跳一跳的髮稍. 或者, 在攜來人往的步道上, 一不小心捕捉到迎面走來那男孩的目光, 發現自己也映在他的瞳孔上.
是不是, 95%以上的機率, 你什麼行動也沒採取過, 彼此對望著, 直到對方消失在那一端的盡頭.
星期四的課越來越像讀書茶會了, 在鮮奶油巧克力and草莓塔的點綴下, 我們討論了村上春樹的100%女孩.
話說, 看完的第一印象我是很嫌惡地想, 怎麼如此村上春樹...
然後覺得這短篇的風格簡直就是網路轉寄文章等級的..., 沒想到隔了不只一個太平洋的阿豆仔也流行這套!?
至於他的subsequence我可一點也沒料到.
在讀過第二遍, 第三遍後, 我是真的因為移情效用而感到悲哀了.
如果覺得主角或故事太笨太蠢太普通, 那是因為那就是我們的每一天.
姑且不論一見鍾情或者心靈伴侶存不存在, 似乎95%以上的人都在盼望著, 叨絮著"我的那一位怎麼從不出現?"
殊不知, 一個心蕩神搖的瞬間, 你已經錯過啦!
說不准還不只一次呢!
"太唐突了! 他會覺得我是怪人..."
"被拒絕怎麼辦? 太丟臉了!"
... ... ...
於是, 撒唷啦哪, 阿那答! 命運之神跟月下老人都仁至義盡了, 沒勇氣也只能來生再會.
因為, 我知道我確確實實就是這麼樣的一個人, 所以我也毫不例外的同意了故事的最後, "It's a sad story, isn't it?"
接下來...
DREAMS COME TRUE的ア・イ・シ・テ・ルのサイン~わたしたちの未来予想図~是上上禮拜討論完阿茲海默症, 看了一片紀錄片, 心情大悲, 腦中所迴響的.
我無法忘記當妻子不停的提醒她先生他們的孩子的名字的時候, 當她最後問"我叫什麼?"先生回答"檸檬"之後, 她笑倒在他懷裡的那幕.
有什麼是會比這更痛苦?
看著自己所愛的人靈魂離去只剩下空殼, 眼神變的空洞, 不但不認識你, 就連他自己都不在存在的時候, 待著這個相貌仍然一樣的陌生人旁, 苦澀地抱著兩人一生的回憶, 有時候是比看著對方死亡更痛苦的.
至少, 你不用看著你從你摯愛的心中離去, 也不用看著他從他的心中離去.
我不希望爸爸得到, 因為他那樣一個鑽研知識為樂, 聰明絕頂的人, 我無法想像失去後是什麼感覺.
我也不希望媽媽得到. 媽媽一直都很天真樂觀, 就像該是我媽媽的人(不然誰來解釋一下我的性格吧?). 但是樂觀的態度是由快樂的回憶塑造成的, 當回憶失去後, 人也就樂觀不起來了...
嗯..., 把握當下吧! 嘿嘿!
----------------------------------------------------------
眨眼間, 就一段時間沒更新了.
今天難得靜的下心把新的舊的想法都打打:)
(也就是不想讀那些堆滿整個桌面的書籍的意思~)
- Jan 27 Sun 2008 16:16
我愛你的訊息
close
全站熱搜
留言列表
發表留言